Gaza Poème

Publié le par revolution arabe

nic3b1a-gaza

 

 

GAZA

clúdaíonn sí
súile na bábóige
seachas a súile féin -
páiste in Gaza
is gach rud feicthe aici faoin ngréin

 

GAZA

tapa
los ojos de la muñeca
en vez de los suyos –
una niña en Gaza
que ya ha visto cualquier cosa en el mundo

 

GAZA

cache les yeux

de ta pouppée

au lieu des tiens

petite fille de Gaza

qui déjà tout vu de ce monde


El poeta irlandés Gabriel Rosenstock acaba de escribir este poema terrible. Gracias a Antonio Rivero Taravillo por la difusión y la traducción

 

http://innisfree1916.wordpress.com/2014/07/22/gaza-un-poema-de-gabriel-rosenstock/

Publié dans Palestine

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article